Komoly és fantasztikus

Kovács Ferenc váci olvasónk arról ír, hosszú összetett mondatok esetén nem vagy nem mindig látható át azonnal, milyen írásjel lesz a mondat végén. Spanyol mintára (ezt tévében láttam), nem volna praktikus a mondat elejére is kitenni a kérdőjelet? – kérdezi olvasónk. Ez a magyartól idegen. Nálunk egyébként a mondat végi írásjelet alárendelő összetett mondatok esetében a főmondat, mellérendelés estében az utolsó mondat határozza meg. Pl.: „Nem tudom, miért vagy ilyen dühös.” Ebben az esetben tárgyi alárendelésről van szó, a főmondat az első tagmondat, és az kijelentő, tehát az összetett mondat végén is pont lesz. „Láttalak tegnap, és te nem szólsz semmit?” Ez mellérendelő összetétel, a második tagmondat kérdő, így az összetett mondat végére is kérdőjel kerül.
 A komoly szó választékosságot felfüggesztő tömeges használata ellen javaslom, hogy csupán olyan esetben használjuk, amikor a komoly helyett a vidám szó behelyettesítésével tartalmilag (nem csak nyelvtanilag) értelmes jelentésű mondatot kapunk. A betegség, műtét, baleset, seb, gond, áremelés (árváltozás), megrázkódtatás, vita, közlekedési káosz, veszély, (költségvetési) hiány előtt nem tartom kívánatosnak a komoly jelzőt. Ezek a szavak önmagukban potenciális rosszat jelentenek. Ezt a rosszat a komoly fokozza, mintegy feleslegesen megkettőzi. Ez nyelvhelyességi kérdés. A komoly használata nem hiba, de az igényesebb nyelvhasználó nem csupán ezt a jelzőt ismeri, ebben igaza van.
A fantasztikus szó – a komolyhoz hasonlóan – sok jelzőt helyettesít.
Fantasztikus az előadás, a zenekar, a szoprán, a hangulat, a közönség, a kombináció, a felfedezés. Fantasztikus a hangod, a bőröd, a hajad, a szemed. Fantasztikus kűrt futott. Fantasztikus volt az ugrás. A fantasztikus általában kiválót, szépet, jót jelent, bár a „fantasztikusan játszott” (énekelt) még jelentheti azt is, hogy fantasztikusan pocsékul játszott (énekelt). S persze jelentheti azt is, hogy valaki fantasztikusan egysíkúan, igénytelenül beszél. Nem választékosan.
Olvasónk még néhány tipikus hibára is felhívja a figyelmet. Eötvös Lóránd – Loránd a helyes. Bólyai János – Bolyai a helyes. Országos Széchenyi Könyvtár – Széchényi a helyes.
Továbbra is várom üzeneteiket a szerkesztőségbe, vagy az editor@mediacom.hu címre. A levelekre lehetőleg írják rá: „Nyelvelő”.    


Kiss Róbert Richard

Már előfizethet a Vasárnapi Hírekre, kattintson!